One of the more amusing misspellings I’ve encountered lately: “doddle” for “dawdle.”
Examples:
From a TripAdvisor restaurant review:
“Always a treat... just don't doddle”
From a Facebook post:
“Home buyers in these markets can’t doddle when it comes to finding their dream home.”
From a Christian post about running away from temptation:
“We shouldn't delay. We shouldn't doddle. We should run. Run fast. Run far.”
It might not be flagged by spelling checkers, though. It's also a noun in casual British English meaning “something easy to accomplish” and there's a UK parcel delivery service named “Doddle” which aims to make your shipping simple.
Examples:
From a TripAdvisor restaurant review:
“Always a treat... just don't doddle”
From a Facebook post:
“Home buyers in these markets can’t doddle when it comes to finding their dream home.”
From a Christian post about running away from temptation:
“We shouldn't delay. We shouldn't doddle. We should run. Run fast. Run far.”
It might not be flagged by spelling checkers, though. It's also a noun in casual British English meaning “something easy to accomplish” and there's a UK parcel delivery service named “Doddle” which aims to make your shipping simple.
No comments:
Post a Comment